Oi gente, ainda existe grupo de brasileiros no habitica? ou não só com brasileiros, mas algum grupo que seja legal e me aceite (:
No que você está pensando?
TEXTO
PESQUISA
- Todas8 posts
- Geral3 posts
- Perguntas e Respostas2 posts
- Discussão Geral3 posts
Ordenar por
Layout do cartão
Como não encontrei nada similar ao The Keep (https://habitica.fandom.com/wiki/The_Keep:Index) nessa wiki consultei a guilda dos Tradutores Brasileiros (https://habitica.com/groups/guild/77e13b13-e3ba-4e45-badf-9e448bb9be64) sobre como proceder para adicionar uma página seguindo essa estrutura hierárquica (e.g., "The Keep: Index > The Armory > ADHDers Guild"). Como aparentemente ninguém tentou fazer isso anteriormente não obtive uma resposta clara de como proceder.
Decidi então pesquisar como resolver esse problema e implementei a seguinte solução:
Criei um template para a geração do conteúdo da página (i.e., Predefinição:A_Fortaleza),
e um índice (i.e., A_Fortaleza:Índice) apontando para os os fóruns em inglês.
Caso no futuro vier a existir algum fórum em português os links podem atualizados de acordo :)
Atualizações recentes
Como o titulo já diz, gostaria de saber se tem alguma maneira de recuperar uma conta que foi apagada por engano.
Este é o lugar para falar sobre seu tema favorito, para compartilhar notícias, teorias, ideias e conectar-se outras pessoas. O conteúdo do seu Fórum foi convertido em posts de discussões, portanto nada foi perdido.
Para aprender mais sobre o que fazer aqui, confira
comunidade.wikia.com/wiki/Ajuda:Discussões
Se você é um administrador nesta comunidade, leia mais sobre como você pode personalizar suas discussões e definir diretrizes para os colaboradores:
comunidade.wikia.com/wiki/Ajuda:Ferramentas_de_administradores_e_moderadores_nas_Discussões
Divirta-se!
Olá,
Uso o habitica há algum tempo, poré, ainda sou nova em missões e grupos. Meu avatar ainda está fraco, mas já estou no nível 21 (sou mago), e mesmo assim o dano causado em chefões nas missões são pouquíssimos. O que pode ter acontecido?
P.s.: Atribui 4 pontos para força, meus equipamentos acrescentam 32 e estou no nível 10, ao todo, temos 46 pontos de força.
Olá pessoal!
Criei este tópico para discutirmos e entrarmos em acordo em relação a nomenclaturas em geral para nossas traduções. Objetivo um padrão geral que possamos utilizar em todas as páginas.
Pelo que notei das traduções já existentes estamos em acordo até o momento, mas acho importante "oficializarmos" isto para nós e futuros colaboradores.
Por exemplo, na tradução do Guerreiro.
"Warrior skills can deal extra damage to bosses, increase the warrior's own defense, and buff party members' strength and defense. They are powerful allies to have for dealing damage in boss battles."
Traduzi da seguitne forma:
"As habilidades de Guerreiros podem causar dano extra em chefões, aumentar sua própria defesa e buffar a força e defesa de membros de sua equipe. São poderosos aliados para causar dano em batalhas contra chefões."
Vejam que utilizei "buffar" quando falamos de buffs ao invés de reutilizar o "aumentar/acrescentar/etc". Creio que seja a maneira mais prática, "aportueguezar" esta palavra, já que em âmbitos de jogos penso ser comum utilizá-la desta maneira.
Outra é a palavra "drops". Quê acha de mantermos assim, em inglês? Não consegui pensar em uma boa tradução.
Se tiverem outros termos, vamos discutir sobre eles!
Boas edições e traduções a todos, abraço!
Durante as traduções das páginas de classe tive algumas dificuldades por não conseguir alterar certos campos, como o de armas. Aos poucos descobri que existiam templates.
O que são?
Modelos de base que podemos colocar em uma página e que trarão a mesma informação aonde quer que estejam.
Abaixo um exemplo, das Armas de Mago (existem pra todas as classes e vários outros tipos).
http://pt-br.habitica.wikia.com/wiki/Predefini%C3%A7%C3%A3o:Mage_Weapons
Fui nele e o traduzi, antes estava tudo em inglês como na wikia original.
Para as outras classes, que também possuem os seus, ou seja, este é um template que não é para ser alterado dentro de uma edição css comum em uma página. Deve ser alterado diretamente no template.
Demorei um tempo até descobrir essas informações e como a wikia funcionava, ficava aquela tabela grande em inglês que eu não conseguia mudar depois de toda a página já traduzida... Bom, não mais! Agora tudo pôde ser traduzido.
-
No mais é isso, até nas próprias Habilidades (Skills) eu havia feito "gambiarra" ao invés de achar o template. O de habilidades permitia edição na própria fonte dentro da página, o que fiz, como pode ser visto na discussão Sobre as páginas aqui no fórum.
Boas edições e traduções a todos!
Oi, gente, tudo bem? Então, eu sou nova aqui, acabei de entrar, na verdade, e tava querendo saber como as coisas funcionam, como estão organizados e tal? Quem é responsável pelo quê, o que é bom fazer, se quando encontramos um typo, é permitido editar direto OU se é mais legal avisar quem traduziu para que a pessoa conserte e coisas afins.