Habitica Wiki
Advertisement

Bitte haltet euch immer zuerst an die offiziellen (englischen) Leitfäden, da dieser hier nicht zwangsläufig aktuell sein muss!


Kommunikation[]

Bei Fragen: einfach fragen! Ihr könnt dazu die Nachrichtenseiten hier im Wiki verwenden, Private Nachrichten über Habitica versenden oder in den Übersetzer-Gilden nachfragen.

Gilden[]

Dies sind die wichtigsten Gilden für Euch als Übersetzer:

  • Commonwealth of i18n (Aspiring Linguists of Habitica)
    Für Fragen zu Begrifflichkeiten, Fehler in Weblate-Übersetzungen oder um vielleicht einen Reviewer anzusprechen
  • Wizards of the Wiki
    Bei Fragen rund um das Wiki, Formatierungen etc. Bezieht sich hauptsächlich auf das englische Original-Wiki, aber um unsere deutschen Seiten aktuell zu halten, müssen wir da dran bleiben.
  • German Translators
    Zur Koordination der deutschen Übersetzer, egal ob Weblate oder Wiki. Schaut ab und zu mal rein, denn wir brauchen gelegentlich Eure Hilfe bei schwierigen Begriffen.

Accounts[]

Ihr benötigt verschiedene Benutzer-Accounts für die Übersetzung. Wenn Eure Account-Namen voneinander abweichen, wäre es gut, wenn Ihr dazu eine Info z.B. in Eurem Wiki-Profil hinterlegt. Wenn Ihr Euch für einen Contributor-Titel bewerbt, ist das besonders wichtig.

  • Habitica

Als Bewohner von Habitica habt Ihr natürlich schon einen Account.

  • Weblate

Auch wenn Ihr eigentlich "nur" das Wiki übersetzen wollt, benötigt Ihr einen Weblate-Account. Meldet Euch an und tretet dem Habitica-Projekt (Team DE) bei, um Zugriff auf die Texte und das Glossar zu erhalten.

  • fandom / wikia

Zwar dürfen in einem Wiki auch unangemeldete Benutzer Texte ändern, aber zur Nachvollziehbarkeit solltet Ihr angemeldet sein. Nur Änderungen unter Eurem Benutzeraccount können für Contributor-Titel angerechnet werden. Bitte beachtet, dass wikia sowohl für das englische wie auch das deutsche Wiki eine eigene Profil-Seite erstellt.

Wenn Ihr Eure Accounts erstellt habt, könnt Ihr Euch in den o.g. Gilden kurz vorstellen.

Übersetzung der Website - Weblate[]

Allgemeine Empfehlungen können auf der Seite Guidance for Linguists nachgelesen werden.

Geschlecht der Haus- und Reittiere[]

Aus Gründen der Programmierung sollten alle Haus- und Reittiere als Neutrum übersetzt werden (also [das] "Ratten-Haustier" statt [die] "Ratte"). Das stellt sicher, dass alle Adjektive und Artikel im Spiel stimmen.

Benutzende ansprechen[]

Die aktuellen Anrede-Formen sind:

  • Für Spielregeln/AGB:
    • "Sie/Ihnen" (großgeschrieben)
  • Für Text im Spiel, z.B. bei Quests:
    • "Ihr/Euch" (Plural), wenn möglich
    • "Du/Dir/Dich" (großgeschrieben), wenn eindeutig nur eine Person angesprochen wird

Strings von Ausrüstung Limitierter Ausgaben[]

Ausrüstungen der großen Galas haben immer zusätzliche Beschreibungen wie:
Limited Edition 2021-2022 Winter Gear.
Diese Strings übersetzen wir folgendermaßen:
Limitierte Ausgabe 2021-2022 Winterausrüstung.
Kein Beistrich! (Wenn Du reviewer bist und einen solchen String mit Komma findest, entferne es bitte.)

Vorbereitungen für die Wiki-Übersetzung[]

Empfohlende Guides (engl.)[]

Bevor Ihr Euch ans Übersetzen macht, lest Euch bitte den Leitfaden für Linguistic Scribes durch. Zusätzliche Informationen für Übersetzer findet Ihr im Leitfaden für Linguists und wer auch im englischen Wiki aktiv werden möchte, sollte sich zusätzlich den Leitfaden für Scribes durchlesen.

Üben und Testen[]

Wer noch unsicher in Sachen Wiki-Bearbeitungen ist, kann an der Become a Wiking! Challenge teilnehmen und sich anhand der To-Dos einarbeiten.

Ihr müsst dazu nicht unbedingt echte Seiten im Wiki bearbeiten, sondern könnt Euch in Eurem Profil eine Sandbox erstellen. Die Anleitung dazu findet Ihr unter Guidance for Scribes: Creating a User Sandbox. Die {{Sandbox}}-Vorlage ist auch im deutschen Wiki verfügbar: Vorlage:Sandbox.

Erledigte Arbeit und in Bearbeitung[]

  • Wenn Du eine Übersetzung beginnst, füge bitte Deinen Wiki-Benutzernamen als Link, das Bearbeitungsdatum und den Status "WIP" (Work In Progress) zur Tabelle hinzu.
  • Während Du an der Übersetzung einer Wiki-Seite arbeitest, füge oben auf der Seite die Baustellen-Vorlage {{Baustelle|Pagename|Username}} hinzu.
  • Wenn der englische Artikel den Abschnitt "Informationen für Entwickler" enthält, dann lass ihn in Deiner Übersetzung einfach weg.
  • Wenn Du die Übersetzung einer Wiki-Seite abgeschlossen hast, dann gib ihr den Status "Ready for review", damit ein anderer Benutzer Deine Übersetzung überprüfen kann. Du kannst Deine eigene Übersetzung nicht kontrollieren! Der Prüfer kann nach seinem Review den Status auf "ok" setzen.
  • Wenn Du einige Wiki-Seiten mit zu wenigen oder veralteten Informationen findest, dann setze den Status auf "veraltet". Vielen Dank!

Aktuelles[]

Schau Dir bitte diese neue Kategorie an:

SuggestedChanges

Diese wird dafür verwendet, alle Wiki-Seiten aufzulisten, die entsprechend des Webseite-Redesigns aktualisiert werden müssen. Falls einige der Wiki-Seiten aus diesen Kategorien bereits übersetzt wurden, solltest Du diese zunächst aktualisieren, bevor Du Dich daran machst, eine andere Wiki-Seite zu übersetzen.

Solltest Du über einen Weblate-Account verfügen, dann hilf bitte zunächst mit den Übersetzungen der Webseite. Wir benötigen die übersetzten Texte für neue Screenshot!

Folgende Änderungen können ein guter Ansatz sein, um als neuer Mitwirker loszulegen:

  • Korrekturlesen von Seiten, die in diesem Kalenderjahr erstellt und auf "Ready for Review" gesetzt wurden. Hierbei kann besonderes Augenmerk auf Großschreibung von Du/Dein/Dir und Ihr/Euer/Euch, da dies scheinbar meist nicht berücksichtigt wurde, aber in den Richtlinien verankert ist.
  • Überarbeitung von Seiten, die älter sind.
  • Anpassung folgender Ausdrücke, da das Glossar auf Weblate mit folgenden Ausdrücken befüllt wurde, die tiefgreifende Änderungen auch im Wiki nach sich ziehen:
    • Party wird nun auch im Deutsch als "Party" verwendet, nicht mehr als "Gruppe", da "Gruppe" doppelt belegt war (Zahlungsoption)
    • Tavern wird nicht mehr als "Gasthaus" übersetzt, sondern als "Taverne". Dafür kann das Inn zum "Gasthaus" werden
    • Challenges heißen nicht mehr "Wettbewerbe", sondern "Herausforderungen", das sie schließlich genau das sind.

Alle Haus- und Reittiere wurden umbenannt, um ein geschlechtsneutral zu sein. Damit die Adjektive der Schlüpftränke trotzdem noch passen, wurden diese in *Schlüpfelixiere* umbenannt.

Übersetzen des Wikis[]

Noch nicht vorhandene Seite[]

  1. Sucht Euch eine noch nicht vorhandene Seite aus der WIP-Liste
  2. Öffnet die englische Seite im Bearbeitungsmodus (Code-Editor)
  3. Kopiert den gesamten Text
  4. Erstellt im dt. Wiki die (übersetzte) Seite (z.B. durch Klick auf einen roten Link) und fügt den englischen Text ein
  5. Fügt das {{Baustelle}} Template ein (Link)
  6. Fügt das {{Übersetzung}} Template ein und am Ende der Seite (vor den Interwiki-Links) einen neuen Abschnitt ==Übersetzungshinweis== mit dem Template {{Translation}}
  7. Speichert die Seite einmal (Änderungstext nicht vergessen)
  8. Aktualisiert die WIP-Liste:
    • Link zur übersetzten Seite einfügen
    • Status auf WIP ändern
    • Link zu Eurem Benutzerprofil als Editor einfügen
    • Datum der letzten Änderung (heute) eintragen (ISO-Format: rückwärts mit Bindestrichen)
  9. Kehrt zurück zur neu angelegten Seite und beginnt mit dem Übersetzen!
    • Beachtet bitte die Habitica-Begrifflichkeiten und verwendet ggf. das Glossar von Weblate, die Habitica-Webseite oder vorhandene Wiki-Seiten.
    • Die englischen Kategorien müssen durch die deutschen Kategorien ersetzt werden. Bitte keine weiteren Kategorien hinzufügen.
    • Bei Bildern, die sprachunabhängig sind (z.B. "Pet-PandaCub-Desert.png") sollen immer die verwendet werden, die im englischen Wiki hochgeladen wurden. Nur Screenshots, die Text beinhalten, sollten neu erstellt und ins deutsche Wiki hochgeladen werden. Für nähere Infos hierzu siehe den Abschnitt "Deutsche Screenshots" weiter unten
    • Bevor Ihr eine neue Seite anfangt, muss die Seite fertig übersetzt werden.
    • Wenn Ihr fertig seid, ändert den Status in der WIP-Liste auf ready for review
    • Auf der englischen Seite muss dann noch der Interwiki-Link zur deutschen Übersetzung eingefügt werden.

Wichtig: Achte immer darauf, dass Du beim Erstellen neuer Seiten /de/ nach .com an der entsprechenden Stelle in die URL einfügst, z.B.:
https://habitica.fandom.com/de/wiki/Gewohnheiten

Vorhandene Seite überarbeiten[]

Seiten aus der WIP-Liste, die als outdated markiert sind, können jederzeit noch einmal überarbeitet werden.

  1. Tragt Euch selbst mit ProfilLink als aktueller Bearbeiter in der WIP-Liste ein.
  2. Ändert den Status auf WIP
  3. Bei größeren Änderungen mit viel neu zu übersetzendem Text fügt bitte das {{Baustelle}} Template in den Artikel ein.
  4. Arbeitet Euch von oben nach unten durch den Artikel und ergänzt bereits bestehende Texte, wenn diese angepasst wurden. Am besten macht Ihr dies abschnittsweise, um den Rest der Seite nicht aus Versehen zu verändern.
  5. Wenn neue Abschnitte hinzugefügt wurden, kopiert Euch diese aus dem Quelltext-Editor des englischen Artikels und fügt sie auf der bearbeiteten Seite ein.
  6. Übersetzt die neuen Abschnitte.
  7. Prüft noch einmal, ob vielleicht Bilder ins Original-Wiki verlinkt werden müssen. Sollten diese einmal aktualisiert werden, braucht Ihr Euch um die verlinkten Bilder nicht zu kümmern, da diese automatisch aktualisiert werden.
  8. Wenn Ihr fertig seid, aktualisiert Ihr wieder die WIP-Liste
    • Status auf ready for review
    • Datum der letzten Änderung
    • ggf. Notes, was Ihr gemacht habt oder ob noch etwas fehlt.

Review einer Seite[]

Wiki-Seiten mit dem Status ready for review sind theoretisch fertig übersetzt, sollten aber noch einmal von einer zweiten Person überprüft werden. Wenn Ihr wenig Zeit habt für ganze Seiten-Übersetzungen ist das vielleicht ein guter Einstieg.

  1. Tragt Euch selbst als Bearbeiter in der WIP-Liste ein. Wenn Ihr meint, dass Ihr länger braucht, könnt Ihr den Status auf review ändern, dann wissen andere Bescheid und das Review wird nicht aus versehen doppelt gemacht.
  2. Haltet die englische Original-Seite bereit (falls etwas unklar ist)
  3. Lest die deutsche Übersetzung durch und korrigiert ggf. sperrige Übersetzungen, Tippfehler oder fehlende Bilderlinks.
  4. Wenn Ihr fertig seid, ändert den Status der Seite in der WIP-Liste auf ok

Seiten überprüfen / aktualisieren[]

Wenn einige bereits übersetzte Seiten seit mehreren Monaten nicht mehr bearbeitet wurden, ist eine erneute Überprüfung sinnvoll. Ihr könnt einfach das englische Original und die übersetzte Seite vergleichen und bei Unterschieden den Status in der WIP-Liste auf outdated setzen. Bitte fügt entsprechende Notizen hinzu!

Kleinere Änderungen, die Euch unter Wiki Activity auffallen, könnt Ihr auch direkt in der jeweiligen übersetzten Seite nachtragen, dann hält sich der Überarbeitungsaufwand in Grenzen.

Anredeformen[]

Die Anredeformen sind gegenwärtig:

  • Spielregeln/AGB/Vertragstexte: "Sie/Ihnen" (großgeschrieben)
  • Spieltext/Quests: "Ihr/Euch" wenn möglich. Wenn wirklich nur ein Spieler gemeint ist, dann bitte "Du/Dir/Dich" (großgeschrieben). Announcement by luveluen (transifex, May 16, 2016)

Im Wiki wird als persönliche Anrede "Du" (großgeschrieben) verwendet.

In Spieltexten bitte möglichst das generische Maskulinum verwenden (luveluen: "Eine Frau ist genauso ein Abenteurer und ein Held."). Ansonsten möglichst in den genderneutralen Plural (Spielende/User/Teilnehmende...) übersetzen. Wenn es nicht anders geht, kann "SpielerIn" verwendet werden.

Links[]

Jede Seite sollte mit ihrer englischen und französischen Entsprechung verlinkt werden. Weitere Informationen findest Du auf der Seite Guidance for Linguistic Scribes.

Links zu anderen Sprachen sind prinzipiell möglich, aber in der Erhaltung sehr aufwendig, weshalb die deutschen Seiten aktuell nur auf die jeweiligen englischen und französischen verweisen.

Seiten, die in Artikeln verlinkt sind und noch nicht existieren (und in der folgenden Tabelle nicht aufgeführt sind), müssen der Tabelle hinzugefügt werden, damit sie nicht vergessen werden.

Es gibt immer noch viele defekte Links. Wenn Seiten hinzugefügt werden, sollten die Links gelegentlich überprüft werden. Weitere Informationen findest Du unter der Liste "In Bearbeitung".

Bilder[]

  • Sofern möglich, füge Bilder aus dem englischen Wiki hinzu, anstatt sie ins deutsche Wiki hochzuladen.
  • Das funktioniert so:
    1. Hol Dir den Quellcode eines Bildes im englischen Wiki, z.B.: [[File:Pet HatchingPotion Base.png]]
    2. Kopiere diesen in den Quellcode des deutschen Wikis.
    3. Formatiere das Bild gegebenenfalls mit |right oder |frame|picture description oder |thumb|170px etc. Wichtig: Diese Methode funktioniert auch in Vorlagen – aber in Vorlagen müssen die Bilder ohne [[ und ]] eingefügt werden!

Deutsche Screenshots[]

Wenn Bilder aus den Artikeln Text enthalten, sollte idealerweise ein neuer Screenshot von der deutschen Version gemacht werden, damit das Bild für alle verständlich ist. Die Benennung der deutschen Bilder sollte sich nach folgendem Schema richten: "[Name der englischen Datei] de", z.B.: "Subscription status de.png" ist die deutsche Version von "Subscription status.png". Wann immer Du ein neues Bild ins deutsche Wiki hochlädst, verlinke es bitte auch mit dem entsprechenden Bild im englischen Wiki (siehe "Subscription status de.png").

Kategorien[]

Im deutschen Wiki verwenden wir natürlich auch deutsche Kategorien. Um sicherzustellen, dass eine englische Kategorie nicht aus Versehen mehrfach übersetzt wird, kannst Du hier die verwendeten Übersetzungen nachschlagen. Die Liste ist ausgeblendet, um Platz zu sparen.

Kategorien ein-/ausblenden
Englische Kategorie Deutsche Kategorie Anmerkungen
Article management templates
Avatar Avatar
Blog posts Blog-Posts können im deutschen Wiki nicht verfasst werden.
Boss Quests Boss-Quests
CC-BY-NC-SA Files CC-BY-NC-SA Alle mit CC-BY-NC-SA lizensierten Bilder (also Inhalte und Screenshots aus Habitica).
CC-BY-SA Files
Candidates for deletion
Challenges Wettbewerbe
Class System Klassen
Collection Quests Sammelquests Aktuell verwendet: Sammel-Quests
Community Community
Content nicht wirklich benötigt; ehem. Inhalt
Contributing Mithelfen ehem. Mitwirken
Credits Danksagungen
Disambiguations
Equipment Ausrüstung
Equipment from Quests
Extensions,_Add-Ons,_and_Customizations Erweiterungen, Add-Ons und Anpassungen
Fair Use Files
Files
Fun Spaß
General wiki templates
Grand_Galas Große Galas
Guilds Gilden (refers to pages in The Armory)
Habitica Templates
Health Lebenspunkte
Images
Incentives Motivation ehem. Anreiz
Infobox templates
Mechanics Spielmechanik ehem. Funktionsweise
Methodologies Methodik
Newbies Neulinge
News Neuigkeiten (the translated news can be found here: Whats new de)
Organization
Parties Gruppen (refers to pages in The Armory)
Pet Quests

Haustierquests

Aktuell verwendet: Haustier-Quests
Pets and Mounts Haus- und Reittiere
Profile Profil
Public Domain Files
Quests Quests
Quick References Kurzübersicht ehem. Kurzreferenzen
References Source Code
Sample Lists Beispiellisten
Self-Made Files
Settings and Options Einstellungen
Site maintenance
Skills Fähigkeiten
Social Soziales
Special Event Items Besondere Gegenstände ehem. Seltene Gegenstände (aber da jeder z.B. einen Partyhut bekommen kann, sind sie nicht unbedingt selten)
Spoiler
Stats Statistiken
Template Tables
Template documentation
Templates
The Armory Nur im englischen Wiki.
The Knights Chambers Nur im englischen Wiki.
The Mage's Tower Nur im englischen Wiki.
Troubleshooting Troubleshooting
Underconstruction
Unlockable Features Freischaltbares ehem. Freischaltbare Funktionen
Videos
World Boss Quests
World Events Weltereignisse

Arbeitslisten für das Wiki[]

Hier erhaltet Ihr einen Überblick über die anstehenden Arbeiten in Form von Listen mit fehlenden und zu überprüfenden Wiki-Seiten.

WIP, engl.[]

Die Guidance for Linguistic Scribes dienen als Referenz, um eine Liste zu den ersten Seiten jedes Wikis zu erhalten.

Arbeitsliste Work Done & Work In Progress ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Habitica Wiki Habitica Wiki Luveluen WIP janey_p 2015-03-23
Pets Haustiere Luveluen outdated averagepleb 2017-06-26 updated the Gen1 Pets images and table layout (LadyAzur)
Mounts Reittiere Luveluen WIP averagepleb 2017-04-23
Class System Klassen Luveluen outdated averagepleb 2017-04-13 updated & translated the page, corrected spelling mistakes, linked images (LadyAzur); image for "Enable Class System" still in English
Warrior Krieger Luveluen WIP averagepleb 2022-01-13 updated the page & translated the new content (risto van hinc)
Mage Magier Luveluen outdated averagepleb 2017-04-26 updated the page & translated the new content, added 2016 GG Gear (LadyAzur)
Rogue Schurke Luveluen outdated averagepleb 2017-03-29 updated the page & translated the new content (LadyAzur)
Healer Heiler Luveluen outdated averagepleb 2017-04-14 updated the page & translated the new content (LadyAzur)

Skills & Attributes[]

Arbeitsliste Skills & Attributes ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Skills Fähigkeiten created
Character Attributes Charakterattribute NetworkTobi outdated 2017-04-06 needs rework and screenshots for the missing sections
Automatic Allocation Automatische Verteilung does not exist yet
Strength Stärke Walderich created
Constitution Ausdauer Walderich ready for review LadyAzur 2017-07-05 translation finished
Perception Wahrnehmung Walderich created
Intelligence Intelligenz Walderich created
Buff Verstärkungszauber inexistent


Tasks[]

Arbeitsliste Tasks ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Tasks Aufgaben SmokeMaster ok SmokeMaster 2015-8-22
Dailies Tägliche Aufgaben janey_p ok janey_p 2015-05-23 DepriCat
To-Dos To-Dos janey_p Ready for Review S_Heck 2019-09-08 Content updated and synchronized to English source
Habits Gewohnheiten janey_p Ready for Review S_Heck 2019-09-16 Content updated and synchronized to English source
Rewards Belohnungen janey_p WIP janey_p

Task Setup[]

Arbeitsliste Task Setup ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Establishing Your Tasks Einrichten Deiner Aufgaben does not exist yet
Task Type Choice: Habit, Daily, or To-Do does not exist yet
Naming Your Tasks Deine Aufgaben benennen tbd
Gamifying Your Lists Gamifiziere Deine Listen does not exist yet
Tags Tags LadyAzur ok averagepleb 2017-02-21
Checklists Checklisten LadyAzur ok averagepleb 2017-04-18 some images still in English
Task List FAQ Häufig gestellte Fragen zur Aufgabenliste does not exist yet

Scoring[]

Arbeitsliste Scoring ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Experience Points Erfahrungspunkte Walderich created
Health Points Lebenspunkte CrispyLovesCookies ok janey_p 2015-04-25 The part about Sync Errors needs to be properly translated as soon as the German Sync Errors page is translated!
Gold Points Goldpunkte SebRut completed Walderich 2015-10-14
Level Level CymothoaExigua ok janey_p 2015-04-28 broken links need occasional checking - the 2 last pictures couldn't be linked from the English Wiki, so they had to be uploaded to the German one
Drops Beute
Mana Points Manapunkte NetworkTobi WIP 2016-11-28 translation in progress (stub). Needs to be verified against updated english page.
Achievements Erfolge Walderich slightly outdated averagepleb 2017-02-28
Task Value Aufgabenwert LadyAzur ok averagepleb 2017-02-20

Obstacles[]

Arbeitsliste Obstacles ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Burnout Burnout DepriCat Work in Progress
Cheating Schummeln (Betrügen?) does not exist yet
Death Mechanics Tod - Funktionsweise does not exist yet referenced in Lebenspunkte, Cron (in case the page title gets changed)
Obstacles Hindernisse does not exist yet
Rest in the Inn Im Gasthaus erholen ok averagepleb 2017-04-16
Start Over Options Neustart Optionen does not exist yet
Quests Quests Walderich update needed averagepleb 2017-04-16 specific quest pages should be up to date now Walderich (talk) 13:33, March 29, 2016 (UTC); English images should be exchanged
Boss Bossgegner Walderich ok averagepleb 2017-04-16

Platforms[]

Arbeitsliste Platforms ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Mobile App for Android: Habitica does not exist yet
Mobile App for iOS: Habitica does not exist yet


Events[]

Siehe World Events für fehlende Seiten.

Arbeitsliste Events ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Grand Galas Große Galas LadyAzur ready for review LadyAzur 2017-04-22 page created and translated; added sub-sections for equipment to match the splitted templates
Spring Fling Frühlingsfeier does not exist yet
Summer Splash Sommer-Strandparty does not exist yet
Fall Festival Herbstball LadyAzur WIP LadyAzur 2017-09-24
Winter Wonderland Winter-Wunderland Scarvia ready for review LadyAzur 2017-07-02 translation finished
Habitica Birthday Bash Habitica-Geburtstagsfeier does not exist yet
Habitica Naming Day Habitica Namenstag does not exist yet
Event Item Sequences ? does not exist yet
World Bosses Weltbosse Walderich ok averagepleb 2017-02-28


Common Quests[]

Collection & Boss Quests

Arbeitsliste Common Quests ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
The Feral Dust Bunnies Die ungezähmten Staubmäuse
Dish Disaster! Abwasch-Katastrophe! Walderich created
The SnackLess Monster Das Monster von KochLess Walderich created
The Laundromancer Der Wäschebeschwörer Walderich created
Free Yourself of the Dragon's Influence Befreie dich vom Einfluss des Drachen Walderich created
Find the Lair of the Wyrm Finde den Hort des Wyrmes Walderich created
Vice Awakens Laster erwacht Walderich created
A Stern Talking-To Ein ernstes Gespräch Walderich created
Gold Knight Die Goldene Ritterin Walderich created
The Iron Knight Der eiserne Ritter Walderich created
The Monstrous Moon Der Monströse Mond
The Moonstone Chain Die Mondsteinkette Walderich created
Recidivate the Necromancer Die Totenbeschwörerin Recidivate Walderich created
Recidivate Transformed Recidivate transformiert Walderich created
The Basi-List Der Basi-List Walderich created
Message in a Bottle Flaschenpost Walderich created Dilatory Distress, Part 1
Creatures of the Crevasse Kreaturen der Gletscherspalte Walderich created Dilatory Distress, Part 2
Not a Mere Maid Nicht nur ein Dienstmädchen Walderich created Dilatory Distress, Part 3
In Which Mistiflying Experiences a Dreadful Bother Mayhem in Mistiflying, Part 1
In Which the Wind Worsens Mayhem in Mistiflying, Part 2
In Which a Mailman is Extremely Rude Mayhem in Mistiflying, Part 3
Earthen Enemies Erdgegner Wariannem created Stoïkalm Calamity, Part 1
Seek the Icicle Caverns Such' die Eiszapfenhöhlen Wariannem created Stoïkalm Calamity, Part 2
Icicle Drake Quake Erwachen des Eiszapfendrachen Wariannem created Stoïkalm Calamity, Part 3
The Blaze in the Taskwoods
Finding the Flourishing Fairies
Jacko of the Lantern
Read Between the Lines
Assembling the a'Voidant
City in the Sands
The Lost Masterclasser

Pet Quests[]

Alle Haustier-Quests werden der Kategorie Pet Quests zugeordnet. Bitte überprüfe die Kategorieseite regelmäßig auf neue Haustier-Quests.

Arbeitsliste Pet Quests ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
The Birds of Preycrastination Die Zeitraubvögel Walderich translated Walderich 2016-06-25
Bye, Bye, Butterfry Flieg' weiter, Funkenfalter! Wariannem created Wariannem 2017-06-03
The Call of Octothulu Der Ruf des Octothulu Walderich ok averagepleb 2017-02-24
Convincing the Unicorn Queen Überzeuge die Einhornkönigin Walderich translated Walderich 2016-06-25
The CRITICAL BUG Der KRITISCHE BUG Wariannem translated Wariannem 2016-10-22
The Dilatory Derby Das Dilatory-Rennen Walderich ok averagepleb 2017-02-25
The Dinosaur Unearthed Der Dinosaurier aus den Tiefen der Erde Walderich ok averagepleb 2017-03-10
Escape the Cave Creature Entkomme dem Höhlenungetüm Walderich ok averagepleb 2017-03-09
The Fiery Gryphon Der Feuergreif Walderich ok averagepleb 2017-02-22
The Fowl Frost Der Federvieh-Frost Walderich ok averagepleb 2017-03-13
Guide the Turtle Führe die Schildkröte Wariannem translated Wariannem 2016-09-19
The Guinea Pig Gang Die Meerschweinchengang Wariannem translated Wariannem 2017-03-22
The Hedgebeast Das Igelmonster Walderich ok averagepleb 2017-02-24
Help! Harpy! Hilfe! Harpyien! Walderich ok averagepleb 2017-03-02
The Icy Arachnid Die eisige Arachnoide Walderich ok averagepleb 2017-03-02
The Indulgent Armadillo Das duldsame Gürteltier Wariannem translated Wariannem 2016-09-20
Infestation of the NowDo Nudibranchs Befall mit NurSofort-Nacktkiemern Wariannem translated Wariannem 2017-08-03
The Insta-Gator Der Insta-Gator
The Jelly Regent Der Glibberkönig Walderich ok averagepleb 2017-03-13
The Killer Bunny Das Killerkaninchen Walderich ok averagepleb 2017-03-09
King of the Dinosaurs König der Dinosaurier Walderich ok averagepleb 2017-03-13
The Kraken of Inkomplete Der Kraken von Unfertik Walderich ok averagepleb 2017-03-25
The Magical Axolotl Der magische Axolotl Wariannem translated 2016-09-18
Monstrous Mandrill and the Mischief Monkeys Monströser Mandrill und die Albernen Affen Walderich translated Walderich 2016-06-25
The Mootant Cow Die Muhtanten-Kuh Wariannem translated 2016-09-21
The Nefarious Ferret Das ruchlose Frettchen Wariannem translated Wariannem 2017-01-03
The Night-Owl Die Nachteule Walderich ok averagepleb 2017-03-02
The Pterror-dactyl Der Pterror-Dactylus
The_Push-and-Pull_Peacock Der Für-und-Wider-Pfau Wariannem translated Wariannem 2017-03-22
The Rat King Der Rattenkönig Walderich ok averagepleb 2017-02-24
Ride the Night-Mare Reite den Alptraum Walderich ok averagepleb 2017-03-28
Rooster Rampage Hahnenkampf Walderich ok averagepleb 2017-03-02
The Sabre Cat Der Säbelzahntiger Walderich translated Walderich 2016-06-25
The Serpent of Distraction Die Schlange der Ablenkung Walderich ok averagepleb 2017-03-31
The Snail of Drudgery Sludge Die Schnecke der Schlamm-Schinderei Walderich translated Walderich 2016-06-25
The Sneaky Squirrel Das Raffinierte Eichhörnchen
The Somnolent Sloth Das verschlafene Faultier Wariannem translated Wariannem 2017-01-03
The Spirit of Spring Die Seele des Frühlings Walderich ok averagepleb 2017-02-24
Such a Cheetah Der Mogel-Gepard Walderich ok averagepleb 2017-03-26
Swamp of the Clutter Frog Sumpf des Chaos-Froschs Walderich ok averagepleb 2017-03-29
The Tangle Tree Das Baumgewirr Wariannem translated NetworkTobi 2016-11-26
A Tangled Yarn Ein verheddertes Knäuel
The Thunder Ram Der Donnerbock Walderich ok averagepleb 2017-03-25
The Trampling Triceratops Der Trampelnde Triceratops Wariannem translated Wariannem 2017-01-17
The Veloci-Rapper Der Veloci-Rapper
Wail of the Whale Jammern des Wals Walderich ok averagepleb 2017-03-26
What a Hippo-Crite Was für ein heuchlerisches Hippo LadyAzur translated LadyAzur 2017-10-16

Seasonal Quests[]

Arbeitsliste Seasonal Quests ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Egg Hunt Eierjagd Walderich created
Trapper Santa Wildernder Weihnachtswichtel Walderich created
Find the Cub Finde das Jungtier Walderich created

Mechanics[]

Arbeitsliste Mechanics ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Cron Cron LadyAzur ok averagepleb 2017-04-15
Perfect Day Der perfekte Tag Walderich ok averagepleb 2017-04-27
Streaks Strähnen ready for review
Critical Hit Kritischer Treffer averagepleb ready for review averagepleb 2017-05-02 loosely translated for better phrasing; 2 images still in English
Damage Schaden averagepleb ok averagepleb 2017-05-05 1 image still in English
Rest in the Inn In der Taverne erholen ok averagepleb 2017-04-16

Avatar & Equipment[]

Arbeitsliste Avatar & Equipment ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Avatar Avatar does not exist yet
Avatar Customizations Avataranpassungen does not exist yet
Backgrounds Hintergründe averagepleb wip averagepleb 2017-05-02
Equipment Ausrüstung Luveluen outdated Walderich
Scarvia
2016-11-28 section 1-3 are translated but not neccessary up to date; section 4-8 are missing
Equipment Table Ausrüstungsübersicht does not exist yet
Enchanted Armoire Verzauberter Schrank does not exist yet
Item Availability Verfügbarkeit von Gegenständen does not exist yet
Mysterious Time Travelers Mysteriöse Zeitreisende does not exist yet
Mystery Item Mysteriöse Gegenstände ready for review LadyAzur 2017-09-22 translation finished
Mystic Hourglass Mystische Sanduhr LadyAzur WIP
Seasonal Shop Jahreszeitenmarkt LadyAzur ready for review LadyAzur 2017-07-22 created, translation finished
Transformation Items Transformationsgegenstände does not exist yet

Inventory[]

Arbeitsliste Inventory ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Drops Beute Walderich created
Eggs Eier kawunngg ok - for now kawunngg 2015-03-25 pictures are uploaded in german wiki. would be nice to insert links to the english wiki pictures instead. low priority
Food Futter 185.17.204.120 /

CrispyLovesCookies

ok janey_p 2015-04-23 page fully translated - as pages get added, links should be checked occasionally
Hatching Potions Schlüpftränke w:c:de.habitica:Benutzer:Walderich Walderich created
Inventory Inventar SmokeMaster ok SmokeMaster 2015-8-13
Inventory Items Inventargegenstände does not exist yet
Market s. Inventargegenstände does not exist yet Market is forwarded to a sub section of Inventory Items
Health Potions Heiltränke created
Fortify Potion Verstärkungstrank does not exist yet
Key to the Kennels Schlüssel zu den Zwingern does not exist yet

Community[]

Arbeitsliste Community ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Community Community SmokeMaster WIP SmokeMaster currently referenced in Futter and Haustiere (For World Events! After World Events headline gets translated, the Links need to be checked in those pages!)
Chat Chat does not exist yet Subheadline "Copying Chat Message as To-Do" needs to be translated to "Chat-Nachricht als To-Do kopieren" (referenced like this on the To-Dos page)
Challenges Herausforderungen created, needs work

currently referenced as "Wettbewerb", replace any findings

-fixed

Tavern Taverne Sheck_13 created, WIP new glossary terms "Taverne" and "Gasthaus" (for Inn) introduced, finished translation up to segment "Chat Restriction". Life got busier and going slowly, so feel free to help out with the remainder of the translation if you feel so.
Party Gruppe created
Group Plans Gruppenpläne does not exist yet
Moderators Moderatoren averagepleb WIP LadyAzur 2017-10-29 added Fox_town, translation pending (kein Baustellenschild; wer will, kann die Übersetzung angehen)
Guilds Gilden Davidhild WIP Scarvia 2017-11-27

Contributing / Support Habitica[]

Arbeitsliste Contributing / Support Habitica ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Contributing to HabitRPG An HabitRPG mitarbeiten forwarded to Contributing to Habitica no translation needed (translate Contributing to Habitica instead)
Contributing to Habitica An Habitica mitarbeiten does not exist yet
Contributor Rewards Mitarbeiterbelohnungen does not exist yet
Subscription Abonnement
Gems Edelsteine SmokeMaster ok SmokeMaster 2015-8-16

Sample Lists[]

Arbeitsliste Sample Lists ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Sample Dailies Beispiele für tägliche Aufgaben janey_p ok janey_p 2015-05-25
Sample Habits Beispiele für Gewohnheiten janey_p ok sheck13 2019-03-09 Updated, added image, fixed typos
Sample To-Dos Beispiele für To-Dos janey_p ok janey_p 2015-06-16
Sample Tags Beispiele für Tags
Sample Custom Rewards Beispiele für eigene Belohnungen janey_p ok janey_p 2015-06-10 Überarbeitung DepriCat HabitRPG ändern etc.
Habitican Shared Task Lists Aufgabenlisten anderer Habiticaner does not exist yet

Website[]

Arbeitsliste Website ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
Habitica Redesign Fact Sheet Habitica Informationen zum neuen Design DepriCat finished
Header Kopfzeile does not exist yet
Settings Einstellungen DepriCat WIP Registration
Fix Character Values Charakterwerte reparieren
Markdown Cheat Sheet Markdown-Spickzettel does not exist yet
Data Display Tool Werkzeug zur Datenanzeige SmokeMaster finished sheck13 2019-03-09 Created Infobox Software, added pictures, and translated the page. Some links under "See also" not appearing, possibly because the referenced pages do not exist yet.
Data Export Datenexport does not exist yet Subheadline "Limitations on Data Stored" needs to be translated to "Einschränkungen für gespeicherte Daten" (referenced like this on the Gewohnheiten page)
Toolbar Werkzeugleiste does not exist yet
Profile Profil does not exist yet
API Options API Optionen does not exist yet
Emoji emoji does not exist yet

Unsorted[]

Arbeitsliste Unsorted ein-/ausblenden
page (en) page (de) added by status editor last edit notes
The Dread Drag'on of Dilatory Der Schreckensdrache von Dilatory
The Abominable Stressbeast of the Stoïkalm Steppes Das Schreckliche Stressbiest aus den Stoïstillen Steppen
Bookmarklets Bookmarklets
Advanced Options Erweiterte Optionen does not exist yet
Sync Errors Synchronisierungsfehler does not exist yet
Boss Bossgegner Walderich created Wariannem 2017-04-20
Orb of Rebirth Sphäre der Wiedergeburt ready for review
FAQ Häufig gestellte Fragen does not exist yet
SMART Goal Setting SMART-Zielsetzung does not exist yet
Difficulty Schwierigkeit averagepleb ready for review averagepleb 2017-03-29 did not translate some parts in the order of the English article for clear phrasing
Tales of Uncommon Valor Geschichten von ungewöhnlichem Heldenmut does not exist yet
Cards Grußkarten does not exist yet
Daily Check-In Incentives Tägliche Anmeldebelohnungen ready for review
Habitversary Party Habitagsparty averagepleb ready for review averagepleb 2017-03-29
Adapting Habitica for Anxiety and Depression Habitica bei Depressionen und Angststörungen nutzen DepriCat ready for review DepriCat 2017-08-19 changed phone numbers/links to German pages, in parts deviated from original in adapting to German, as this is not pertaining to Gameplay, Game content
Habitica Planner does not exist yet featured wiki article
Advertisement